- Revisão de texto
Apresentação do campo da revisão de textos e sua importância na cadeia editorial. Conceitos fundamentais: revisão, preparação, copidesque, edição. Tipos e níveis de revisão. Ética profissional e relações com autores e editoras. Noções básicas de normas editoriais (ABNT e outras). Perfil e habilidades do revisor de textos.
- Ferramentas de preparação e revisão de texto
Exploração de ferramentas digitais e recursos tecnológicos utilizados na preparação e revisão de textos. Processadores de texto (Word, LibreOffice), controle de alterações, macros e plug-ins. Softwares de revisão gramatical e ortográfica. Ferramentas de comparação de versões e organização de fluxos de trabalho. Introdução a ferramentas de gestão de projetos editoriais.
- Base linguística para revisão de texto
Fundamentos gramaticais, ortográficos e sintáticos aplicados à revisão. Coesão e coerência textual. Pontuação, concordância, regência, colocação pronominal e uso de tempos verbais. Variedades linguísticas e norma culta. Atualização ortográfica e consulta a dicionários e gramáticas.
- Revisão de texto: gêneros literários
A revisão na literatura: respeito à voz autoral e ao estilo. Revisão de narrativas ficcionais, poesia, dramaturgia e crônica. Linguagem literária e licença poética. Interferência mínima e fidelidade estética. Diálogos, oralidade e variações linguísticas. Revisão em diferentes fases do texto literário (manuscrito, preparação, prova).
- Revisão de textos traduzidos
Estudo das especificidades da revisão de textos traduzidos em comparação à revisão de textos originalmente escritos em português. Análise de interferências linguísticas e culturais (estrangeirismos, calques, falsos cognatos). Fluência e naturalidade do texto final em língua-alvo. Ética e limites da atuação do revisor frente ao trabalho do tradutor. Noções básicas de tradução e versões. Relação entre revisor, tradutor e editor. Diferenciação entre revisão, cotejo e preparação de tradução. Prática de revisão de diferentes gêneros traduzidos (literário, técnico, acadêmico, audiovisual).
- Revisão de textos acadêmicos e científicos
Especificidades da linguagem acadêmica e científica. Revisão de dissertações, teses, artigos e relatórios técnicos. Padronização de citações e referências (ABNT, APA, Chicago, etc.). Foco em clareza, precisão e objetividade. Ética na revisão acadêmica: limites do trabalho de revisão.
- Revisão de texto em ambientes digitais
Revisão de textos em ambientes digitais: blogs, redes sociais, e-books, sites e e-mails. Adaptação da linguagem ao meio e ao público. Concisão, escaneabilidade e legibilidade em telas. Revisão para SEO (Search Engine Optimization). Especificidades da revisão para livros digitais e hipertextos.
- Inteligência Artificial na Preparação e Revisão de Texto
Introdução ao uso da inteligência artificial (IA) no processo editorial. Ferramentas baseadas em IA aplicadas à preparação e revisão de textos: corretores automáticos, assistentes de escrita, análise de estilo, reconhecimento de padrões e sugestões contextuais. Limites e possibilidades da IA na linguagem natural. Ética no uso de IA: autoria, responsabilidade e confiabilidade das sugestões automatizadas. Avaliação crítica de ferramentas como ChatGPT, Grammarly, LanguageTool, entre outras. Prática orientada: integração da IA ao fluxo de trabalho editorial com foco em ganho de produtividade e qualidade textual.
- Preparação de texto
Conceitos e práticas da preparação de originais. Intervenções estruturais e linguísticas no texto: coerência, organização, repetições, redundâncias, fluidez e clareza. Padronização de títulos, destaques, legendas, notas e outros elementos. Comunicação com autores e adequações editoriais. Diferenças entre preparação, revisão e copidesque.
- Coerência e coesão textual
Estudo dos mecanismos linguísticos e discursivos que asseguram a continuidade e a inteligibilidade do texto. Conceitos fundamentais de coerência (semântica, lógica e pragmática) e coesão (referencial, sequencial, lexical e gramatical). Elementos coesivos: pronomes, elipses, conectores, sinônimos, hiperônimos e repetições controladas. A coerência como construção do sentido global e a coesão como organização formal do texto. Análise de desvios e falhas que comprometem a unidade textual. Aplicação prática dos conceitos em processos de preparação e revisão de textos de diferentes gêneros.
- Teorias do Texto: Tipos e Gêneros
Estudo das principais teorias sobre o texto e sua organização. Noções de textualidade, tipologia e gêneros textuais. Tipos textuais (narrativo, descritivo, dissertativo, injuntivo, expositivo) e suas estruturas linguístico-discursivas. Gêneros textuais em diferentes esferas sociais: acadêmica, jornalística, literária, publicitária, digital, entre outras. Relação entre forma, conteúdo, intencionalidade e contexto de produção. Abordagens de Bakhtin, Bronckart, Koch, Marcuschi e outros autores fundamentais. Aplicações práticas das teorias textuais nos processos de leitura crítica, preparação e revisão de textos.
- Oficina de Revisão de Texto
Aplicação prática dos conhecimentos teóricos e técnicos de revisão textual. Exercícios orientados de leitura crítica, identificação de problemas linguístico-discursivos e intervenção revisional em textos de diferentes gêneros e esferas sociais: acadêmica, literária, jornalística, publicitária e digital. Princípios de adequação gramatical, coesão, coerência, clareza, concisão e estilo. Discussão sobre os limites éticos da intervenção no texto do outro. Utilização de ferramentas digitais para revisão e elaboração de relatórios técnicos. Desenvolvimento de um portfólio prático com registros e justificativas das decisões revisionais.