JANA BIANCHI
Escritora, tradutora, preparadora e editora, Jana Bianchi é autora da novela Lobo de Rua (Dame Blanche, 2016) e de contos publicados em diversas antologias e revistas brasileiras, como Aqui quem fala é da Terra (Plutão Livros, 2018), Trasgo, Somnium e Dragão Brasil; em 2026 publicará seu primeiro romance, a ficção científica Uma longa órbita, pela editora Aleph. No mercado internacional de fantasia e ficção científica, tem textos publicados — ou em processo de publicação — em revistas prestigiadas como Uncanny, The Magazine of Fantasy & Science Fiction, Clarkesworld e Fireside, entre outras.
Em 2021, participou do renomado workshop de escrita Clarion West, nos Estados Unidos, onde teve seus contos lidos e discutidos por autores como Nalo Hopkinson e Ted Chiang. Como tradutora, já assinou a tradução de mais de 160 obras do inglês e do espanhol para o português, incluindo romances, contos, histórias em quadrinhos, livros ilustrados, jogos de tabuleiro e jogos eletrônicos. Entre os autores traduzidos, estão nomes como George R. R. Martin, Claudia Gray, Margaret Atwood, Mary Shelley, Carlos Trillo, Carlos Giménez, Paco Roca e Jose Muñoz. Também traduziu títulos de franquias e universos como Star Wars, Disney, DreamWorks, Blade Runner, Conan, Cobra Kai, Harry Potter, Game of Thrones, Wicked e Dungeons & Dragons.
Jana colabora com algumas das principais editoras e produtoras de jogos do Brasil, como Companhia das Letras (Suma, Alfaguara), DarkSide, Rocco, Aleph, Globo Livros, Melhoramentos, ComixZone, Pipoca & Nanquim, Devir e Galápagos. É cofundadora, ao lado de Diogo Ramos, do projeto Fantástico Guia, que reúne iniciativas para orientar leitores, autores e profissionais no mercado editorial brasileiro. Com Diogo, tambném trabalha desde 2024 com a tradução do Guinness Book. Mais informações sobre seu trabalho estão disponíveis em janabianchi.com.br e fantasticoguia.com.br, no Twitter e no Instagram (@janapbianchi).