Érico Assis, Carlos H. Rutz e Mario Luiz Barroso conversam das saias-justas que já vestiram
Nem só de pesquisas reveladoras, soluções fantásticas e premiações aconchegantes vive o tradutor no Brasil. No dia a dia, o trabalho às vezes proporciona uma famosa saia-justa. E ao contrário do que sugere o desconforto imobilizante do termo, é justamente com jogo de cintura que as coisas se encaminham da melhor forma (pelo menos em alguns casos). Neste episódio confessional como uma sessão de terapia, os tradutores-apresentadores Érico Assis, Carlos H. Rutz e Mario Luiz Barroso revelam as saias-justas que já vestiram no trabalho.
A LabPub é apoiadora oficial do podcast Notas dos Tradutores.
CAMPANHA
O Notas abriu uma campanha no apoia.se pra tentar ajudar a cobrir o tempo dedicado ao podcast. Ele é roteirizado e pautado por jornalistas, (Mario e Érico), e editado pelo Carlos Rutz, tempo vai além das gravações em si.
“Como eu gosto de dizer, nossa campanha de apoio recorrente no Apoia-se é um jeito de você dizer que gosta do Notas COM DINHEIRO. Temos a missão e o compromisso de continuar fazendo o programa de graça, mas sou muito a favor da ideia de que você dar dinheiro diretamente aos artistas, comunicadores, jornalistas etc. de que gosta. Sou praticante dessa ideia! Gosto muito quando chamam de ‘micromecenato’: você está dando um dinheirinho mínimo por mês para dizer que aquela pessoa deve continuar fazendo o que faz, e torcendo que outras pessoas também desse dinheirinho mínimo. Acho que quem contribui, porque quer e porque gosta, e quem recebe saem ganhando.” ― Érico Assis