Leonardo Neto briga. Só por corações e mentes

By 26 de fevereiro de 2020 Blog

Leonardo Neto briga. Só por corações e mentes

Leonardo Neto é da paz. E do amor. O jornalista é referência importante no mercado editorial brasileiro e tem sempre boas dicas para quem cuida da comunicação nas editoras.

– Leo, se alguém te viu nesse Carnaval, o que viu?

– Vish! A cara e a coragem!

Cara&Coragem, sem máscaras. Não foi de fantasia que o jornalista Leonardo Neto, se tornou uma das principais referências, hoje, na mídia brasileira, quando o assunto é o mercado editorial. Reconhecimento, inclusive, internacional: no ano passado foi um dos indicados ao prêmio International Excellence Awards, da Feira do Livro de Londres. Parte do corpo de professores na PÓS-GRADUAÇÃO EM PRODUÇÃO EDITORIAL da LabPub, ele é muito atento às necessidades e possibilidades da comunicação nesse nosso meio do livro, tendo profunda experiência como assessor de imprensa e também como repórter e editor-chefe do PublishNews.

LabPub – Fazer releases costumava ser um dos principais trabalhos de
assessores de imprensa em editoras. Ainda é? Qual o pulo-do-gato hoje
para a assessoria de uma editora?

Leonardo Neto – Acho que o release ainda faz sentido em alguns casos. Lançamento de livros com apelos mais generalistas, por exemplo, ou que você vai conseguir, de alguma forma, massificar essa comunicação. Independente disso, ressalto sempre a importância de um bom texto na lida com o jornalista. Textos capengas, sem informações essenciais, por exemplo, melhor não tê-los.

Mas, mais importante do que tudo isso, é construir pontes que possam fazer o seu produto-livro chegar ao jornalista certo. Conhecer o trabalho de cada uma dos jornalistas do setor é fundamental para isso. E quando digo que recomendo conhecer o trabalho, não é preciso conhecer de ser amigo, de ir tomar uma cerveja juntos, mas conhecer sobre o que o cara do outro lado do balcão costuma escrever, que gênero ele gosta etc… Isso faz toda a diferença.

Digo também que é importante pensar, que muitas vezes, mais vale um texto menos formal do que um release: uma sugestão de pauta (que traga dados e informações sobre o livro), ou uma sugestão de entrevista (que enfoque na figura do autor) etc.

LabPub – Como jornalista, vale tudo por uma notícia? Algum amigo/amiga no meio editorial já brigou com você por causa de uma notícia que deu?

Leonardo Neto –  Pessoalmente, tenho duas características que não me permitem brigar por qualquer coisa. Primeiro que tenho uma capacidade muito grande de não perceber qualquer ofensa. Raramente me ofendo ou levo para o lado pessoal. E outra, que me considero mediador e busco sempre entender antes de efetivamente brigar (claro que há exceções). De modo que, não, nunca briguei. Já fui ofendido duas ou três vezes (algumas delas por pessoas históricas do mercado), mas jamais levei a briga adiante. Uma vez por não perceber a ofensa e outra por entender que a pessoa precisava de um pouco de atenção e eu tinha duas opções: dar essa atenção ou simplesmente não reforçar essa necessidade. Optei pela segunda e o assunto se esgotou ali mesmo.

LabPub – Alguns jornalistas deixaram redações para trabalhar em importantes
editoras: Matinas Suzuki, Cassiano Elek Machado, Luciana Villas-Boas,
Raquel Cozer. Você tem o desejo de um dia ser editor de livros?

Leonardo Neto –  A gente nunca pode dizer não para esse tipo de coisas, né?

Posts recentes

1 de maio de 2024 in Blog

Editora fora das capitais, dá pé? Ô se dá! Muito prazer, Merari Tavares

Editora Merari Tavares cresce em Atibaia, interior de São Paulo, cidade com menos de 200 mil habitantes. Merari Tavares identificou o homem debaixo de um chapéu, percorrendo a feira de…
Read More
12 de março de 2024 in Blog

Novo boom da literatura latino-americana?

Dos 13 livros indicados para o International Booker Prize desse ano, quatro são de nosso continente. Um deles, o "Torto arado", de Itamar Vieira Júnior. É o que essa premiação…
Read More
27 de fevereiro de 2024 in Blog

PODCAST: Da tradução de uma HQ muito estranha

O Notas dos Tradutores traz conversa sobre as particularidades da tradução da HQ Monica, de Daniel Clowes, feita por Érico Assis Daniel Clowes é um dos autores de quadrinhos mais…
Read More

Nossos cursos

19 de janeiro de 2021 in Cursos, Todos

Formação de Editor de HQ e Mangás

O mercado de Histórias em Quadrinhos e Mangás é um nicho com características únicas e, para ser um editor de sucesso o profissional da área, é necessário desenvolver habilidades específicas.…
Read More
19 de janeiro de 2021 in Cursos, Todos

Tradução Médica Inglês-Português

Pensamos na tradução médica para livros de medicina, de farmácia, odontologia, enfermagem. Remédios, partes do corpo, órgãos internos, procedimentos específicos, técnicas, doenças etc. Mas vai além, porque tudo isso não…
Read More
19 de janeiro de 2021 in Cursos, Todos

Preparação e revisão de textos: a prática fundamentada

A revisão, em todos os seus aspectos e fases , é atividade editorial fundamental: é ela que confere qualidade a todo conteúdo publicado. Sem revisão profissional bem informada, não há…
Read More