Formação de Tradutor de Livros em counting down

By 5 de agosto de 2020 Blog

Formação de Tradutor de Livros em counting down 

Começa dia 9 de setembro a quinta turma do curso, com os professores Cassius Medauar e Guilherme Kroll. Ainda é tempo de fazer sua matrícula e terminar este segundo semestre com uma nova habilidade em mãos.

O curso Formação de Tradutor de Livros abrange dos fundamentos às questões muito práticas da tradução de livros: de literatura, infantis ou de não ficção. Os professores, Cassius Medauar e Guilherme Kroll, já transitaram por todo tipo de tradução e também de edição de textos traduzidos, o que lhes dá uma visão bastante ampla desse trabalho fundamental na cadeia produtiva do livro.

As abordagens são tão variadas quanto aprofundadas, para, além de habilitar o profissional, apresentar possibilidades de atuação. Então há módulos para tratar da tradução de romances, contemporâneos e históricos, com os cuidados especiais para os diálogos; as particularidades da fantasia, da ficção científica e do horror;  a conexão com outras mídias, como filmes, séries e outros livros e muito mais.

Com esses dois especialistas em quadrinhos, não poderia faltar no programa a tradução de HQs, é claro! E promete também muita interação e troca de conhecimento a análise de diferentes traduções de um mesmo texto, como os romances da série Sherlock Holmes e os contos de Katherine Mansfield.

Não ficarão de fora as questões mais pragmáticas, como o importante relacionamento com as editoras e boas práticas do profissional freelancer.

Enfim, conhecimento com alto astral e a esperança de atuações cada vez mais significativas no meio editorial. Divirta-se, estude, inscreva-se!

https://www.labpub.com.br/curso-formacao-de-tradutor-de-livros-turma-5/

Posts recentes

12 de março de 2024 in Blog

Novo boom da literatura latino-americana?

Dos 13 livros indicados para o International Booker Prize desse ano, quatro são de nosso continente. Um deles, o "Torto arado", de Itamar Vieira Júnior. É o que essa premiação…
Read More
27 de fevereiro de 2024 in Blog

PODCAST: Da tradução de uma HQ muito estranha

O Notas dos Tradutores traz conversa sobre as particularidades da tradução da HQ Monica, de Daniel Clowes, feita por Érico Assis Daniel Clowes é um dos autores de quadrinhos mais…
Read More
21 de fevereiro de 2024 in Blog

ESTANTE: “Amanhã pode esperar”, de Ana Luiza Colman

A autora é roteirista profissional e vem dirigindo sua energia de criação também para a literatura O ebook "Amanhã pode esperar" foi lançado agora em fevereiro de 2024, marcando a…
Read More

Nossos cursos

1 de fevereiro de 2021 in Cursos, Todos

Curso prático de tradução de poemas contemporâneos inglês-português

O curso prático de tradução de poemas contemporâneos inglês-português pretende apresentar e debater com os alunos possibilidades e diferentes estratégias na tradução de poemas em língua inglesa. Há um antigo…
Read More
1 de fevereiro de 2021 in Cursos, Todos

Curso Produção Editorial: Do autor ao leitor

O curso Produção Editorial: do autor ao leitor tem como objetivo formar o produtor editorial, apresentando todas as informações necessárias para entender o processo de confecção do livro e gerir projetos editoriais…
Read More
1 de fevereiro de 2021 in Cursos, Todos

Gestão de Projetos em Editoras – cronogramas, orçamentos, controles de qualidade e gestão de pessoas

Em um contexto de mudanças rápidas e intensas, novas habilidades profissionais são cada vez mais exigidas; e isso não é diferente no mercado editorial. O que fazemos com tudo aquilo…
Read More